"top of the line" Japanese में
最高級トップクラス
परिभाषा
その分野で最も高品質、または最高ランクの製品やサービスを指します。主に商品の宣伝や説明で使われます。
उपयोग नोट्स (Japanese)
家電や車、スマートフォンなど消費者向け製品に多用されます。「top-of-the-lineモデル」のように名詞の前に使います。広告や営業文句でもよく見かけます。
उदाहरण
This is a top of the line laptop.
これは**最高級**のノートパソコンです。
He bought a top of the line smartphone.
彼は**最高級**のスマートフォンを買った。
Our new car is top of the line.
私たちの新しい車は**最高級**です。
If you want the best sound, go for their top of the line speakers.
最高の音質が欲しいなら、彼らの**トップクラス**スピーカーを選んでください。
This hotel is totally top of the line—the rooms are amazing.
このホテルは完全に**最高級**です—部屋が素晴らしい。
My bike isn’t top of the line, but it gets the job done.
私の自転車は**最高級**じゃないけど、ちゃんと使える。