कोई भी शब्द लिखें!

"took the words right out of my mouth" Urdu में

میرے منہ کی بات چھین لی

परिभाषा

جب کوئی بالکل وہی بات کہہ دے جو آپ کہنا چاہتے تھے تو یہ کہا جاتا ہے۔ اس سے حیرت اور اتفاق رائے ظاہر ہوتا ہے۔

उपयोग नोट्स (Urdu)

عام طور پر غیر رسمی اور دوستانہ محفلوں میں کہا جاتا ہے۔ اس میں صرف حیرت اور موافقت کا اظہار ہوتا ہے، ناراضی کا نہیں۔

उदाहरण

You took the words right out of my mouth! I was going to say exactly that.

تم نے **میرے منہ کی بات چھین لی**! میں بھی یہی کہنے والا تھا۔

When my friend suggested pizza for dinner, I said, "You took the words right out of my mouth!"

جب میرے دوست نے رات کے کھانے میں پیزا تجویز کیا تو میں نے کہا، “تم نے **میرے منہ کی بات چھین لی**!”

He took the words right out of my mouth during the meeting.

میٹنگ میں اُس نے **میرے منہ کی بات چھین لی**۔

Honestly, you took the words right out of my mouth—that's exactly how I feel about it.

سچ میں، تم نے **میرے منہ کی بات چھین لی**—میرا بھی یہی خیال ہے۔

Wow, you took the words right out of my mouth! I couldn't have said it better myself.

واہ، تم نے **میرے منہ کی بات چھین لی**! میں خود بھی اس سے بہتر نہ کہہ پاتا۔

If I didn't know better, I'd think you could read my mind—you took the words right out of my mouth!

اگر میں نہ جانتا تو سمجھتا کہ تم میرے دل کی بات پڑھ سکتے ہو—تم نے **میرے منہ کی بات چھین لی**!