"throw things at the wall and see what sticks" Chinese (Traditional) में
परिभाषा
嘗試許多不同的想法或方法,看看哪些有效,而不是仔細規劃。這通常指透過實驗去創新或解決問題。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是個非正式慣用語,常見於創新、創業或腦力激盪的場合。表示嘗試不同方法,展現彈性,但有時也暗指缺乏計畫。
उदाहरण
We decided to throw things at the wall and see what sticks with our new marketing ideas.
我們決定用新行銷點子**嘗試各種方法看看哪種有效**。
Sometimes you have to throw things at the wall and see what sticks to solve a problem.
有時候解決問題需要**嘗試各種方法看看哪種有效**。
The teacher asked us to throw things at the wall and see what sticks for our class project.
老師讓我們為課堂專案**嘗試各種方法看看哪種有效**。
We're not sure what will work, so let's just throw things at the wall and see what sticks for now.
我們不確定什麼會有用,所以現在就**嘗試各種方法看看哪種有效**吧。
When launching a startup, founders often throw things at the wall and see what sticks before finding the right direction.
創業初期,創辦人通常會**嘗試各種方法看看哪種有效**,之後再找到正確的方向。
Instead of overthinking, they just throw things at the wall and see what sticks, which sometimes leads to amazing results.
他們不再過度思考,而是**嘗試各種方法看看哪種有效**,有時反而能得到驚人的成果。