"throw the baby out with the bathwater" Korean में
परिभाषा
불필요한 것을 정리하다가 소중한 것까지 함께 잃어버리는 상황을 가리킵니다.
उपयोग नोट्स (Korean)
‘완전히 버리다’와 같은 맥락이지만, 꼭 필요한 것도 놓치지 않도록 주의할 때 사용합니다. 정책 변화나 정리할 때 자주 쓰입니다.
उदाहरण
We should not throw the baby out with the bathwater when changing the system.
시스템을 바꿀 때 **좋은 것까지 함께 버리지 않도록** 해야 한다.
Be careful not to throw the baby out with the bathwater when cleaning your room.
방을 정리할 때 **좋은 것까지 함께 버리지 않도록** 조심하세요.
Don't throw the baby out with the bathwater by deleting all your files to fix one problem.
문제를 해결한다고 모든 파일을 지워서 **좋은 것까지 함께 버리지 마세요**.
In trying to solve the bugs, the team almost threw the baby out with the bathwater by scrapping the whole app.
버그를 고치려다가 팀이 앱 전체를 없애며 **좋은 것까지 함께 버릴 뻔했다**.
Let's fix what's broken without throwing the baby out with the bathwater.
고장난 것만 고치고, **좋은 것까지 함께 버리지 말자**.
The company needs to cut costs, but they shouldn't throw the baby out with the bathwater by firing their best workers.
회사는 비용을 절감해야 하지만, 최고의 직원을 내보내며 **좋은 것까지 함께 버리면 안 된다**.