"think nothing of" Chinese (Traditional) में
毫不在意認為理所當然
परिभाषा
指不把某事當回事,不覺得困難、重要或特別,雖然別人可能認為很重要。也常用於別人感謝你時的禮貌回覆。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
常在別人感謝你幫助時用來表達“不必客氣”或“不算什麼大事”。是一種謙虛和禮貌的說法,並非真正不在意。
उदाहरण
He helped her move, but he thought nothing of it.
他幫她搬家,但他**毫不在意**。
When I thanked her, she said, "Think nothing of it!"
我感謝她時,她說:「**不必在意!**」
She thinks nothing of working late every night.
她**毫不在意**每天加班。
Don’t worry, I think nothing of giving people a ride home.
別擔心,送人回家我**覺得沒什麼大不了的**。
He thinks nothing of running ten miles before breakfast.
他早餐前**毫不在意**跑十英里。
She smiled and said, "Think nothing of it, happy to help."
她笑著說:「**別放在心上**,很高興幫忙。」