"the short and the long of it" Japanese में
要するにつまり
परिभाषा
この表現は、話の詳細を述べた後に最も重要なポイントや結論を簡単にまとめて伝える時に使います。
उपयोग नोट्स (Japanese)
カジュアルな会話で使う表現です。「要するに」「つまり」と同じ意味で、文章の始めに使うことが多いです。フォーマルな場ではあまり使いません。
उदाहरण
You want the details or just the short and the long of it?
詳しく聞きたい?それとも**要するに**だけでいい?
The short and the long of it is that we need to finish this project today.
**要するに**、今日このプロジェクトを終わらせる必要があります。
After the long discussion, the short and the long of it is that we have to wait.
長い話し合いの後、**要するに**私たちは待たなければなりません。
Here's the short and the long of it: we won the game!
**要するに**、私たちが試合に勝ったんだ!
The short and the long of it is, we can't afford that new car right now.
**要するに**、今は新しい車を買う余裕がありません。
We talked for hours, but the short and the long of it is that we're moving next month.
何時間も話し合ったけど、**要するに**来月引っ越します。