"the eye of the storm" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Literalmente, o centro calmo de uma tempestade ou furacão, onde o tempo está tranquilo. Figurativamente, significa um momento ou local de calma no meio de uma situação caótica ou difícil.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
"O olho do furacão" é comum em reportagens de clima e também como metáfora para períodos de calmaria dentro de muita confusão ou crise. Use apenas quando há caos ao redor.
उदाहरण
The house was in the eye of the storm during the hurricane.
A casa estava **no olho do furacão** durante o furacão.
Right now, we are in the eye of the storm and everything is quiet.
Neste momento estamos **no olho do furacão** e tudo está calmo.
There is often calm air in the eye of the storm.
Costuma haver ar calmo **no olho do furacão**.
She was calm, like she was in the eye of the storm, even as chaos broke out around her.
Ela estava calma, como se estivesse **no olho do furacão**, mesmo com o caos ao redor.
We’re in the eye of the storm now—enjoy the peace, because it won’t last.
Agora estamos **no olho do furacão**—aproveite a paz, porque não vai durar.
The negotiations felt like the eye of the storm before another round of arguments began.
As negociações pareciam **o olho do furacão** antes de outra rodada de discussões começar.