"the dog ate my homework" Chinese (Traditional) में
狗把我的作業喫了
परिभाषा
學生用來解釋沒做作業的幽默藉口,意思是寵物把作業毀了。也指任何不可信或荒謬的藉口。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
屬於非正式、幽默用法,常在學校場合用來諷刺不可信的藉口。也可靈活地用在其他任務。正式場合不適用。
उदाहरण
I forgot to do my math, so I told the teacher 'the dog ate my homework.'
我忘了做數學作業,所以跟老師說「**狗把我的作業喫了**」。
When I didn't turn in the paper, I joked, 'the dog ate my homework.'
我沒有交報告,開玩笑說「**狗把我的作業喫了**」。
He used 'the dog ate my homework' as an excuse again.
他又用「**狗把我的作業喫了**」當藉口。
I can't believe you're pulling the old 'the dog ate my homework' trick!
真不敢相信你還在用「**狗把我的作業喫了**」這種老把戲!
She always has some excuse, but yesterday it was 'the dog ate my homework.'
她總是有藉口,昨天她就說「**狗把我的作業喫了**」。
Come on, that's the oldest excuse in the book — 'the dog ate my homework.'
拜託,這是最老的藉口了——「**狗把我的作業喫了**」。