"the devil is in the details" Chinese (Traditional) में
魔鬼藏在細節裡
परिभाषा
這個表達意思是微小或被忽略的細節可能造成大問題,事情比表面看起來更複雜。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
常用於正式或半正式場合,強調『要仔細檢查細節』,尤其在合同、專案等情境。類似說法有:'注意細微處'。
उदाहरण
Before signing the contract, remember the devil is in the details.
簽合約前,記住:**魔鬼藏在細節裡**。
She checks every part because the devil is in the details.
她會檢查每個部分,因為**魔鬼藏在細節裡**。
This plan looks simple, but the devil is in the details.
這個計畫看起來很簡單,但**魔鬼藏在細節裡**。
Wow, you missed a tiny step and it ruined everything—the devil is in the details.
哇,你漏掉了一個小細節,結果全毀了——**魔鬼藏在細節裡**。
It seemed like an easy recipe, but really, the devil is in the details when it comes to baking.
看起來像個簡單的食譜,但其實烘焙時**魔鬼藏在細節裡**。
I double-check my work because I know the devil is in the details—one mistake and it could all go wrong.
我總是反覆檢查我的工作,因為我知道**魔鬼藏在細節裡**,一錯就可能全失敗。