"take the bull by the horns" Chinese (Traditional) में
勇敢面對困難
परिभाषा
直接且有信心地面對困難或具挑戰性的情境,而不是逃避。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是個比喻語,常用於鼓勵人主動且勇敢地解決問題。可用於正式和非正式場合,不要直譯其字面意思。
उदाहरण
It's time to take the bull by the horns and finish the project.
是時候**勇敢面對困難**,完成這個項目了。
She decided to take the bull by the horns and talk to her boss.
她決定**勇敢面對困難**,跟老闆談談。
If you want things to change, you must take the bull by the horns.
如果你想改變事情,就必須**勇敢面對困難**。
I finally decided to take the bull by the horns and move to a new city.
我終於決定**勇敢面對困難**,搬到新的城市。
We need someone on this team who is willing to take the bull by the horns.
團隊裡需要一個願意**勇敢面對困難**的人。
Instead of waiting, he chose to take the bull by the horns and fix the problem himself.
他沒有等,而是選擇了**勇敢面對困難**,自己解決問題。