"swear on your mother's grave" Japanese में
お母さんのお墓に誓う
परिभाषा
自分が本当に正直だと強く示すために、お母さんのお墓にかけて誓うこと。誠実さや真剣さを伝えたい時に使う表現。
उपयोग नोट्स (Japanese)
とても強い表現で、親しい相手でも軽く使うと失礼になることがあります。本気で誠実さを伝えたい場面以外では避けましょう。実際にお墓に行く必要はありません。
उदाहरण
I swear on your mother's grave, I didn't take the money.
私は**お母さんのお墓に誓う**、お金は取っていません。
Please believe me, I swear on your mother's grave.
お願い、信じて。私は**お母さんのお墓に誓う**。
He said, "I swear on your mother's grave that it's true."
彼は「**お母さんのお墓に誓って**本当だ」と言った。
I didn't touch your things, I swear on your mother's grave!
君の物には触ってない、**お母さんのお墓に誓う**!
Trust me, I swear on your mother's grave, that's what happened.
信じて、**お母さんのお墓に誓う**、本当にそうだったんだ。
You don't have to swear on your mother's grave—I believe you.
**お母さんのお墓に誓わなくても**いいよ、あなたを信じているから。