"stand in your shoes" Chinese (Traditional) में
設身處地為你著想
परिभाषा
設想自己處於他人的境地,特別是為了更好地理解他們的感受或問題。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
常在表达同理心或建议时使用,是一种比喻的表达。相当于“设身处地为人着想”。
उदाहरण
I tried to stand in your shoes before giving advice.
在給建議之前,我試著**設身處地為你著想**。
It’s important to stand in someone else’s shoes when they are sad.
當別人難過時,**設身處地為他人著想**很重要。
Can you stand in my shoes for a moment and understand how I feel?
你能不能**設身處地為我著想**一下,理解我的感受?
I really wish my boss could stand in my shoes and see how stressful the job is.
真希望我的老闆能**設身處地為我著想**,看看這工作有多累。
Before you judge, try to stand in my shoes for a day.
在你評判之前,試著**設身處地為我著想**一天。
Sometimes it helps to stand in another person’s shoes to solve an argument.
有時候,**設身處地為別人著想**有助於解決爭吵。