"sponge off of" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Obter dinheiro, comida ou outro apoio de alguém sem devolver nada e sem se esforçar; viver à custa da generosidade de outra pessoa.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Expressão informal e normalmente negativa, sugerindo preguiça ou irresponsabilidade. Usada quando alguém vive à custa dos outros e não em situações de ajuda pontual.
उदाहरण
He always sponges off of his parents instead of getting a job.
Ele está sempre a **aproveitar-se de** os pais em vez de arranjar um emprego.
Stop trying to sponge off of your friends and pay your own way.
Para de **te aproveitares de** os teus amigos e paga as tuas próprias despesas.
She doesn’t want to sponge off of anyone; she works hard for her money.
Ela não quer **aproveitar-se de** ninguém; trabalha muito pelo seu dinheiro.
Jake’s been sponging off of his roommate for months and never pays for anything.
O Jake anda há meses a **viver à custa de** o seu colega de quarto e nunca paga nada.
“Don’t let your brother sponge off of you. Set some boundaries.”
"Não deixes o teu irmão **aproveitar-se de** ti. Estabelece limites."
I can’t believe she keeps sponging off of us after everything we’ve done for her.
Não acredito que ela continue **a aproveitar-se de nós** depois de tudo o que fizemos por ela.