"snatch from the jaws of death" Russian में
परिभाषा
Чудом избежать смерти или выжить в крайне опасной ситуации, когда ожидалась гибель.
उपयोग नोट्स (Russian)
Драматичное выражение, употребляется буквально и переносно. Часто встречается в новостях, рассказах и для усиления эффекта от ситуации.
उदाहरण
The firefighter snatched the child from the jaws of death during the fire.
Пожарный **вытащил ребёнка из лап смерти** во время пожара.
Doctors managed to snatch him from the jaws of death after the accident.
Врачи смогли **вытащить его из лап смерти** после аварии.
The climbers were snatched from the jaws of death in the freezing mountains.
Альпинистов **вытащили из лап смерти** в замерзающих горах.
He completely lost hope, but somehow his life was snatched from the jaws of death.
Он полностью потерял надежду, но каким-то образом его жизнь **была вырвана из лап смерти**.
The rescue team arrived just in time to snatch them from the jaws of death.
Спасатели прибыли как раз вовремя, чтобы **вытащить их из лап смерти**.
When the brakes failed on the mountain road, it really felt like we were being snatched from the jaws of death when the car finally stopped.
Когда на горной дороге отказали тормоза, когда машина наконец остановилась, действительно казалось, что нас **вытащили из лап смерти**.