"slam the door in your face" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Fechar uma porta com força bem na frente de alguém, geralmente para mostrar raiva, rejeição ou encerrar uma conversa de repente. Também pode ser usado de forma figurativa para indicar um forte rejeição ou ignorar alguém.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
Expressão informal e dramática. Usada tanto no sentido literal quanto figurativo para indicar forte rejeição. Comum em histórias, discussões ou para descrever um tratamento grosseiro. Não se usa em textos formais.
उदाहरण
She slammed the door in his face after the argument.
Ela **bateu a porta na cara dele** depois da briga.
If you are rude, people might slam the door in your face.
Se você for rude, as pessoas podem **bater a porta na sua cara**.
He tried to apologize, but she slammed the door in his face.
Ele tentou se desculpar, mas ela **bateu a porta na cara dele**.
I thought I had a chance, but life just slammed the door in my face.
Achei que tinha uma chance, mas a vida simplesmente **bateu a porta na minha cara**.
Don’t just slam the door in my face—tell me what’s wrong.
Não **bata a porta na minha cara**—me diga o que está errado.
The company just slammed the door in our face when we asked for help.
A empresa simplesmente **bateu a porta na nossa cara** quando pedimos ajuda.