कोई भी शब्द लिखें!

"show a thing or two" Chinese (Traditional) में

教某人一兩招

परिभाषा

向別人展示或傳授有用的知識或技巧,常用於對方以為自己已經懂了。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

屬於非正式、帶幽默感的用法。通常指有經驗的人給自信過頭的人上一課。不是字面意思,代表“教你點東西”。口語常說:'讓我教你一兩招'。

उदाहरण

My grandmother can show a thing or two about cooking.

我奶奶能在做飯上**教一兩招**。

Let me show you a thing or two about chess.

讓我在象棋上**教你一兩招**。

Sarah can show a thing or two to the new students.

莎拉能給新生**傳授一兩招**。

He talks like an expert, but I think someone needs to show him a thing or two.

他說得像專家,其實該有人**教他一兩招**。

Stick with me—I’ll show you a thing or two around this city.

跟著我吧——我會在這城市**教你一兩招**。

Don’t underestimate her; she could show you a thing or two at the gym.

別小看她,在健身房她能**教你一兩招**。