"see past the end of your nose" Bengali में
परिभाषा
যখন কেউ শুধু নিজের সমস্যা বা ইচ্ছার কথা ভাবেন এবং বড় ছবিটি বা অন্যদের বিষয়টি বিবেচনা করেন না, তখন এটা বলা হয়।
उपयोग नोट्स (Bengali)
অন্যকে নিয়ে ভাবতে বা ভবিষ্যতের কথা চিন্তা না করলে, এই বাক্যটি ব্যবহৃত হয়। 'can't see past the end of your nose' মানে নিজেকে নিয়েই ব্যস্ত।
उदाहरण
He can't see past the end of his nose when making decisions.
সে সিদ্ধান্ত নেওয়ার সময় তার **নিজের নাকের ডগার বাইরে দেখতে** পারে না।
Try to see past the end of your nose and help others.
অন্যদের সাহায্য করতে **নিজের নাকের ডগার বাইরে দেখতে** চেষ্টা করো।
Some people can't see past the end of their nose when it comes to the environment.
কিছু লোক পরিবেশের ব্যাপারে **নিজের নাকের ডগার বাইরে দেখতে** পারে না।
If you could see past the end of your nose, you'd notice how your actions affect others.
তুমি যদি **নিজের নাকের ডগার বাইরে দেখতে** পারতে, তাহলে বুঝতে তাহলে তোমার কাজগুলো অন্যদের কীভাবে প্রভাবিত করে।
Don’t be so self-absorbed—learn to see past the end of your nose.
এতটা আত্মকেন্দ্রিক হয়ো না—**নিজের নাকের ডগার বাইরে দেখতে** শিখো।
When it comes to teamwork, you have to see past the end of your nose and think about the group.
দলগত কাজের ব্যাপারে, **নিজের নাকের ডগার বাইরে দেখতে** এবং দলের কথা ভাবতে হবে।