"scrape the bottom of the barrel" Russian में
परिभाषा
Когда не осталось хороших вариантов, приходится довольствоваться самыми плохими или нежелательными.
उपयोग नोट्स (Russian)
Это неформальное выражение, часто с юмором подчёркивает отчаяние или разочарование. Используется только в переносном смысле.
उदाहरण
After all the good players left, the team had to scrape the bottom of the barrel for replacements.
Когда все хорошие игроки ушли, команде пришлось **опускаться до самого худшего** для замены.
The chef had to scrape the bottom of the barrel to make dinner with only a few leftovers.
Повару пришлось **брать самое плохое**, чтобы приготовить ужин из остатков.
With no good ideas left, they started to scrape the bottom of the barrel for solutions.
Когда не осталось хороших идей, они начали **опускаться до самого худшего** в поисках решений.
We're really scraping the bottom of the barrel if he's our best option now.
Если сейчас он — наш лучший вариант, мы реально **опускаемся до самого худшего**.
At this point, the movie is just scraping the bottom of the barrel for jokes.
На этом этапе фильм просто **опускается до самого худшего** ради шуток.
When you hire someone you barely know, you know you're scraping the bottom of the barrel.
Если нанимаешь того, кого почти не знаешь, значит, ты точно **опускаешься до самого худшего**.