"scare the living daylights out of" Russian में
परिभाषा
Кого-то сильно напугать, намного больше чем просто испугать.
उपयोग नोट्स (Russian)
Очень неформальное выражение, используется в разговорной речи. Обычно употребляется с местоимениями ('scared the living daylights out of меня/тебя' и т.п.). Лучше избегать в официальных текстах.
उदाहरण
The dog scared the living daylights out of me when it barked loudly.
Собака **напугала до смерти** меня, когда громко залаяла.
The thunderstorm scared the living daylights out of the children.
Гроза **напугала до потери сознания** детей.
His Halloween costume scared the living daylights out of his friends.
Его костюм на Хэллоуин **напугал до смерти** его друзей.
You scared the living daylights out of me sneaking up like that!
Ты **напугал меня до смерти**, так подкрадываясь!
That horror movie scared the living daylights out of us—we couldn’t sleep after!
Тот фильм ужасов **напугал нас до смерти** — мы потом не могли уснуть!
The sudden alarm scared the living daylights out of everyone in the office.
Внезапная тревога **напугала до смерти** всех в офисе.