"rule of thumb" Japanese में
大まかな目安経験則
परिभाषा
経験や習慣から生まれたおおよその目安や基準で、厳密なルールや科学的なものではありません。
उपयोग नोट्स (Japanese)
日常会話やアドバイスのときに使われる表現で、厳格なルールや公式な指示には使いません。「As a rule of thumb, ...」のように助言文の最初によく使われます。
उदाहरण
A good rule of thumb is to drink eight glasses of water a day.
良い**大まかな目安**は、一日に水を8杯飲むことです。
As a rule of thumb, add salt to taste after cooking.
**大まかな目安**として、味を見てから塩を足してください。
Use your hand as a rule of thumb to measure portions.
分量を計るときは手を**大まかな目安**にしましょう。
When cooking pasta, my rule of thumb is to boil it for 10 minutes.
パスタを茹でるとき、私の**経験則**は10分ゆでることです。
As a rule of thumb, if it feels too heavy, it probably is.
**大まかな目安**として、重すぎると感じたら、たぶん本当に重すぎます。
There's no fixed answer, but a rule of thumb is to start small and adjust as needed.
決まった答えはありませんが、**大まかな目安**は小さく始めて必要に応じて調整することです。