"rub salt in the wound" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Fazer alguém sentir-se ainda pior sobre algo mau que já aconteceu, normalmente relembrando a situação ou fazendo um comentário desagradável.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Expressão idiomática e informal. Utilizada quando alguém agrava a situação de outra pessoa ao relembrar algo mau ou fazer comentários. Muito dita como: 'não deites sal na ferida.' Não é formal.
उदाहरण
Please don't rub salt in the wound by talking about my mistake again.
Por favor, não **deites sal na ferida** falando do meu erro outra vez.
When he lost the game, his friends rubbed salt in the wound by laughing at him.
Quando perdeu o jogo, os amigos **deitaram sal na ferida** ao rirem dele.
Telling her about your perfect score will rub salt in the wound after she failed the test.
Dizer-lhe a tua nota perfeita vai **deitar sal na ferida** depois dela ter chumbado.
He was already upset about losing his job, and you really rubbed salt in the wound by bringing up his old failures.
Ele já estava chateado por perder o emprego, e tu realmente **deitaste sal na ferida** ao lembrar-lhe fracassos antigos.
Don't rub salt in the wound—she's already having a rough day!
Não **deites sal na ferida**—ela já está a ter um dia mau!
Seeing her ex with someone new just rubbed salt in the wound after their breakup.
Ver o ex com outra pessoa só **deitou sal na ferida** após a separação.