"rolling in money" Bengali में
परिभाषा
কাউকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যে তার প্রচুর টাকা আছে, অর্থাৎ সে অত্যন্ত ধনী।
उपयोग नोट्स (Bengali)
'অগাধ ধনী' বা 'টাকায় গড়াগড়ি' হাস্যকর বা কিছুটা তুচ্ছভাবে বলা হয়। শুধুমাত্র খুব ধনী ব্যক্তিদের জন্য ব্যবহার করুন, মাঝারি অবস্থার জন্য নয়।
उदाहरण
Her family is rolling in money.
তার পরিবার **অগাধ ধনী**।
After winning the lottery, he was rolling in money.
লটারি জেতার পর, সে **অগাধ ধনী** হয়ে গেছে।
People think celebrities are always rolling in money.
মানুষ ভাবে সেলিব্রিটিরা সবসময় **অগাধ ধনী**।
Don’t worry about the bill—she’s rolling in money these days.
বিল নিয়ে ভাবিও না—সে এখন **অগাধ ধনী**।
He acts like he’s rolling in money, but actually he’s in debt.
ও এমন দেখায় যেন সে **অগাধ ধনী**, কিন্তু আসলে সে ঋণে ডুবে।
If I were rolling in money, I’d travel the world.
আমি যদি **অগাধ ধনী** হতাম, তাহলে গোটা বিশ্ব ঘুরতাম।