कोई भी शब्द लिखें!

"rip off the bandage" Portuguese (BR) में

arrancar o curativo de uma veztirar o band-aid de uma vez (literal e figurado)

परिभाषा

Tirar o curativo rapidamente para que doa menos. Muitas vezes usado de forma figurada para resolver algo desagradável de uma vez só.

उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))

Uso informal, literal ou figurado. No sentido figurado, indica enfrentar algo desagradável ou resolver um problema de uma vez, sem enrolar. Muito usado para conversas difíceis ou mudanças incômodas.

उदाहरण

It's better to rip off the bandage quickly.

É melhor **arrancar o curativo de uma vez**.

She decided to rip off the bandage and tell him the truth.

Ela decidiu **arrancar o curativo de uma vez** e contar a verdade para ele.

Just rip off the bandage and finish your homework now.

Apenas **arranque o curativo de uma vez** e termine o dever de casa agora.

Let's rip off the bandage and have that tough conversation now.

Vamos **arrancar o curativo de uma vez** e ter aquela conversa difícil agora.

If you keep waiting, it’ll hurt more—just rip off the bandage.

Se você continuar esperando, vai doer mais—apenas **arranque o curativo de uma vez**.

We need to rip off the bandage and make some big changes at work.

Precisamos **arrancar o curativo de uma vez** e fazer mudanças grandes no trabalho.