"ridden hard and put away wet" Chinese (Traditional) में
過度操勞且被忽視
परिभाषा
形容某人或事物看起來極度疲憊、憔悴或被忽略,就如同經歷過度勞累卻未受好好照顧一樣。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
屬於非常口語且主要用於美式英語的表達,多形容人非常疲憊或外觀很糟,也可用於物品。暗示缺乏照料,請避免用於正式場合。
उदाहरण
After the long hike, Jake looked ridden hard and put away wet.
長途健行後,傑克看起來**過度操勞且被忽視**。
The old dog is ridden hard and put away wet these days.
這隻老狗最近**顯得過度操勞且被忽視**。
The house looked ridden hard and put away wet after the storm.
暴風雨過後,這棟房子**看起來極為破舊且被忽視**。
She came to work looking ridden hard and put away wet—something must be wrong.
她上班來時**特別疲憊又憔悴**,一定出事了。
That car is ridden hard and put away wet—I doubt it'll make it another year.
那輛車看起來**特別破舊沒人維護**,很難再撐一年。
By the end of finals week, everyone on campus looked ridden hard and put away wet.
期末考周結束時,校園裡每個人都**顯得筋疲力盡且被忽視**。