"put your hand in your pocket" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Dar dinheiro para ajudar alguém, normalmente para caridade, ou pagar por algo que não é sua responsabilidade direta. Geralmente significa ser generoso com seu próprio dinheiro.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
Expressão comum no inglês britânico e informal. Serve para incentivar alguém a ser generoso, principalmente em doações ou ao pagar por outros. Não quer dizer colocar literalmente a mão no bolso.
उदाहरण
He finally put his hand in his pocket and paid for dinner.
Finalmente **foi generoso** e pagou o jantar.
We need people to put their hands in their pockets for the charity event.
Precisamos que as pessoas **sejam generosas** no evento beneficente.
If you want to help, you'll have to put your hand in your pocket.
Se quiser ajudar, vai ter que **ser generoso** (com dinheiro).
It took a while, but the company finally put its hand in its pocket to support the project.
Demorou, mas a empresa finalmente **colaborou financeiramente** com o projeto.
Don't just promise to help—actually put your hand in your pocket!
Não só prometa ajudar—**participe de verdade com dinheiro**!
Nobody wanted to put their hand in their pocket for new uniforms, so the team went without.
Ninguém quis **contribuir com dinheiro** para os uniformes novos, então o time ficou sem.