कोई भी शब्द लिखें!

"put the fear of god in" Urdu में

خوف طاری کرناڈرا دینا

परिभाषा

کسی کو بہت زیادہ ڈرانا تاکہ وہ سنبھل جائے یا کسی چیز کا خیال رکھے۔

उपयोग नोट्स (Urdu)

غیر رسمی اور بعض اوقات مبالغہ آرائی، مذہب سے تعلق نہیں؛ والدین، اساتذہ یا باس کے انتباہ کے طور پر استعمال ہوتا ہے۔

उदाहरण

The teacher put the fear of god in the students by talking about the final exam.

استاد نے فائنل امتحان کا ذکر کر کے طلبہ میں **ڈرا دیا**۔

My mom put the fear of god in me when I was late.

جب میں لیٹ ہوا تو امّی نے مجھے واقعی **خوف طاری کر دیا**۔

The boss put the fear of god in the team about meeting deadlines.

باس نے ڈیڈلائن کے بارے میں ٹیم کو **خوف طاری کر دیا**۔

That horror movie really put the fear of god in me last night!

اُس ہارر فلم نے کل رات مجھے واقعی **خوف طاری کر دیا**!

His strict warnings about safety put the fear of god in everyone at the factory.

اس کی حفاظتی سخت وارننگز نے فیکٹری میں سب کو **خوف طاری کر دیا**۔

Just one look from her was enough to put the fear of god in us.

صرف ایک نظر ہی ہم سب کے لیے **خوف طاری کرنے** کے لیے کافی تھی۔