"put that in your pipe and smoke it" Hindi में
परिभाषा
यह वाक्यांश तब इस्तेमाल होता है जब आप किसी को मजबूर करते हैं कि वह कोई अप्रिय या शर्मनाक बात माने, खासकर जब वह बहस हार गया हो। यह अक्सर थोड़े अपमानजनक या घमंडी लहजे में कहा जाता है।
उपयोग नोट्स (Hindi)
यह बहुत अनौपचारिक और कभी-कभी अपमानजनक भी होता है। आमतौर पर तभी बोला जाता है जब किसी बहस में जीत मिले या किसी की गलती साबित हो जाए।
उदाहरण
I told you my team would win, so put that in your pipe and smoke it.
मैंने कहा था मेरी टीम जीतेगी, तो **लो यह बात अपने दिमाग में बिठा लो**।
She finished the math problem first—put that in your pipe and smoke it.
उसने सबसे पहले गणित का सवाल हल किया—**अब मान लो**।
You said I couldn't do it, but I did—put that in your pipe and smoke it.
तुमने कहा था मैं नहीं कर पाऊँगा, लेकिन कर दिया—**लो यह बात अपने दिमाग में बिठा लो**।
You thought we couldn't pull it off? Well, put that in your pipe and smoke it!
तुमने सोचा था हम कर नहीं पाएंगे? **अब मान लो!**
So I passed the test after all. Put that in your pipe and smoke it.
आखिरकार मैंने परीक्षा पास कर ली। **लो यह बात अपने दिमाग में बिठा लो**।
"You never listen," he said. "Well, I was right this time—put that in your pipe and smoke it."
"तुम कभी सुनते नहीं," उसने कहा। "इस बार मैं सही था—**अब मान लो**।"