"put one foot in front of the other" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Andar movendo um pé na frente do outro; também usado no sentido figurado para indicar fazer progresso constante, passo a passo, em qualquer tarefa ou desafio.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
Usado de modo literal (aprender a andar, avançar fisicamente) e figurado (progredir, superar desafios devagar). Expressão informal e encorajadora, usada para motivar quem está começando algo difícil.
उदाहरण
When you learn to walk, you just put one foot in front of the other.
Quando você aprende a andar, só precisa **dar um passo de cada vez**.
Take a deep breath and put one foot in front of the other.
Respire fundo e **dê um passo de cada vez**.
To finish the race, just put one foot in front of the other.
Para terminar a corrida, apenas **dê um passo de cada vez**.
When life feels tough, remember to put one foot in front of the other.
Quando a vida fica difícil, lembre-se de **dar um passo de cada vez**.
She told herself to just put one foot in front of the other and keep going after losing her job.
Ela disse para si mesma para apenas **dar um passo de cada vez** e continuar depois de perder o emprego.
Whenever you’re overwhelmed, just put one foot in front of the other—you’ll get there eventually.
Sempre que estiver sobrecarregado, apenas **dê um passo de cada vez**—você vai conseguir.