"price on your head" Chinese (Traditional) में
懸賞捉拿
परिभाषा
如果你的頭上有懸賞,就有人出錢捉拿或殺害你。這個詞常用於犯罪分子、逃犯或敵人。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是非正式、比喻性表達,常見於犯罪或動作故事。可用於字面(賞金)或比喻(有人追殺你)的情境。不能用於正式或正面場合。
उदाहरण
There is a price on your head because you escaped from prison.
你因越獄被**懸賞捉拿**。
The outlaw had a price on his head across three countries.
這個歹徒在三個國家都被**懸賞捉拿**。
She knew there was a price on her head, so she hid in the mountains.
她知道自己被**懸賞捉拿**,所以躲進了山裡。
Congratulations, you've got a price on your head now. Better watch your back!
恭喜你,現在你被**懸賞捉拿**了。要小心!
He can't show his face in public—there's a price on his head.
他不能公開露面——他被**懸賞捉拿**。
Rumor has it there’s a price on your head, so don’t trust anyone.
傳言你被**懸賞捉拿**,所以不要相信任何人。