"press the flesh" Chinese (Traditional) में
握手 (與人見面打招呼)
परिभाषा
與人會面並握手,特別是在公開場合作為打招呼或建立聯繫的方法,常用於政治人物或名人。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是一個非正式且帶有幽默或諷刺語氣的成語,特別用於描述政治人物或名人打招呼。日常朋友問候或正式會議不適用。
उदाहरण
The mayor loves to press the flesh at public events.
市長喜歡在公開活動中**握手**。
During the campaign, she had to press the flesh with voters every day.
競選期間,她每天都要和選民**握手**。
Celebrities often press the flesh with fans after a show.
名人在演出後常常和粉絲**握手**。
You know it's election season when politicians are out pressing the flesh everywhere.
政客到處**握手**,你就知道是選舉季節了。
He spent the evening pressing the flesh and making small talk at the party.
他在聚會上整晚都在**握手**、閒聊。
If you want to win people over, sometimes you have to go out and press the flesh.
想要爭取人心,有時你就得出去**握手**。