कोई भी शब्द लिखें!

"people who live in glass houses shouldn't throw stones" Indonesian में

jangan melempar batu jika tinggal di rumah kacayang punya kekurangan sendiri sebaiknya tidak mengkritik orang lain

परिभाषा

Jika kita juga punya kesalahan, sebaiknya jangan mengkritik atau menghakimi kesalahan orang lain.

उपयोग नोट्स (Indonesian)

Biasanya diucapkan untuk mengingatkan agar tidak munafik atau bersikap rendah hati. Kadang disingkat 'rumah kaca'. Cocok untuk situasi formal atau semi formal.

उदाहरण

Remember, people who live in glass houses shouldn't throw stones.

Ingat, **jangan melempar batu jika tinggal di rumah kaca**.

My mother always says, 'people who live in glass houses shouldn't throw stones' when we argue about mistakes.

Ibu saya selalu berkata, '**jangan melempar batu jika tinggal di rumah kaca**' setiap kali kami bertengkar soal kesalahan.

It's wise to remember that people who live in glass houses shouldn't throw stones before criticizing a friend.

Sebaiknya ingat, **jangan melempar batu jika tinggal di rumah kaca**, sebelum mengkritik teman.

He was quick to judge others, but I reminded him that people who live in glass houses shouldn't throw stones.

Dia cepat menghakimi orang lain, tapi aku mengingatkannya bahwa **jangan melempar batu jika tinggal di rumah kaca**.

You know, people who live in glass houses shouldn't throw stones—we all make mistakes sometimes.

Kamu tahu, **jangan melempar batu jika tinggal di rumah kaca**—kita semua kadang berbuat salah.

Before you point out her flaws, just remember, people who live in glass houses shouldn't throw stones.

Sebelum kamu menunjuk kekurangan dia, ingat saja, **jangan melempar batu jika tinggal di rumah kaca**.