"out of your skull" Japanese में
正気じゃない頭がおかしい
परिभाषा
この表現は、誰かがとてもおかしく、非常識な行動をする時や、極端に興奮・退屈している時に使われます。たいてい冗談や誇張として用いられます。
उपयोग नोट्स (Japanese)
とてもカジュアルでジョークや大げさに言う時に使います。主に会話で用い、'out of your mind'と同じような感覚です。
उदाहरण
He must be out of his skull to do that!
あんなことをするなんて、彼は**正気じゃない**に違いない!
Are you out of your skull? That’s dangerous.
君、**正気じゃない**の?それは危ないよ。
She was so bored, she felt out of her skull.
彼女はあまりにも退屈で、**頭がおかしく**なりそうだった。
I was out of my skull with excitement at the concert.
コンサートで興奮して**正気じゃないくらい**だった。
You’d have to be out of your skull to swim there at night.
夜にあそこで泳ぐなんて、**正気じゃない**よ。
After three hours of waiting, we were out of our skulls with boredom.
3時間も待たされて、私たちは**退屈で頭がおかしく**なっていた。