"out of your skull" Chinese (Traditional) में
瘋了神智不清
परिभाषा
這個非正式表達用來形容某人非常瘋狂、不理性,有時也指極度興奮或無聊。通常是誇張說法,並非字面意思。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
非常口語化,常帶幽默或誇張意味。多用於口語交流。既可形容行為很瘋,也可表現極度興奮或無聊。類似 'out of your mind'。
उदाहरण
He must be out of his skull to do that!
他做這事一定是**瘋了**!
Are you out of your skull? That’s dangerous.
你**瘋了**嗎?那很危險。
She was so bored, she felt out of her skull.
她太無聊了,簡直都**瘋了**。
I was out of my skull with excitement at the concert.
音樂會讓我**激動瘋了**。
You’d have to be out of your skull to swim there at night.
只有**瘋了**才會晚上在那裡游泳。
After three hours of waiting, we were out of our skulls with boredom.
等了三個小時後,我們都**無聊瘋了**。