"out of your league" Chinese (Simplified) में
高攀不起不是你的档次
परिभाषा
用来形容某人或某物比你优秀、吸引人或更有成就,所以你无法和他们竞争或与其配对。
उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))
俚语,多用于形容恋爱或社会阶层,表示某人比你优秀得多,不只是关于体育。主要指外貌、财富、地位等不在同一层次。
उदाहरण
He thinks that movie star is out of his league.
他觉得那位电影明星**高攀不起**。
Don't worry, no one is out of your league if you are confident.
别担心,如果你有自信,没有人是**你高攀不起**的。
Some people think that job is out of their league.
有些人觉得那份工作**不是自己的档次**。
I always felt like Sarah was out of my league, but she actually liked me.
我一直觉得莎拉**高攀不起**,但其实她喜欢我。
You should go for it—don't assume someone is out of your league just because they're popular.
你应该试试——不要因为某人受欢迎就觉得他们**高攀不起**。
After the interview, I realized the position wasn’t actually out of my league.
面试后我发现这个职位其实**不是我高攀不起**的。