"out of your face" Chinese (Traditional) में
從你臉上移開(字面)- 離我遠一點(口語/情境表達)
परिभाषा
用於讓某人或某物離你的臉遠一點,可以是字面意思(例如有東西靠近你的臉),也可以是非正式地讓人別再煩你,走開。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
非常口語化,有時會顯得不禮貌或唐突。可以直接用於有東西靠近臉,也可以對煩人的人說“走開”。不適合正式場合使用。
उदाहरण
There's something in your hair, get it out of your face.
你頭髮裡有東西,把它**從你臉上移開**。
Please get your hand out of your face for the photo.
請把你的手**從你臉上移開**,要拍照了。
Hey, could you get that cat out of your face before you sneeze?
嘿,你能在打噴嚏前把那隻貓**從你臉上弄開**嗎?
Ugh, get your phone out of your face and pay attention!
哎,把手機**從你臉上拿開**,專心點!
If you don't get that camera out of your face, I'm leaving.
要是你不把那攝影機**從你臉上移開**,我就走了。
Can you move that lamp out of your face?
你能把那盞燈**從你臉上移開**嗎?