कोई भी शब्द लिखें!

"oh well" Chinese (Simplified) में

唉,好吧算了

परिभाषा

当遇到让人失望或不如意的事时,用来表示接受现实或不再纠结的非正式表达。

उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))

非常口语和随意,通常出现在话语开头或结尾,表达对无法改变事情的接受。与“唉,好吧”或“算了”类似。在正式场合不常用。

उदाहरण

Oh well, it’s raining again today.

**唉,好吧**,今天又下雨了。

I missed the bus. Oh well.

我错过了公交车。**唉,好吧**。

We didn’t win the game, but oh well.

我们没赢比赛,**唉,好吧**。

I burned the toast again. Oh well, I'll just make some more.

我又把吐司烤焦了。**算了**,再做一片吧。

Didn’t get the promotion? Oh well, maybe next time.

没升职吗?**算了**,下次再说吧。

Lost my keys again... oh well, I guess I'll just take the bus.

又把钥匙弄丢了……**唉,好吧**,还是坐公交吧。