"not on your life" Chinese (Traditional) में
絕不可能想都別想
परिभाषा
表示「絕不可能」或「絕對不會」,用於非常堅決地拒絕某事。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
非常口語和強調,通常用於對話,表示極度拒絕。類似「門都沒有」。不適合正式場合。經常作為單獨回答出現。
उदाहरण
Would I lend him money? Not on your life!
我會借錢給他?**絕不可能!**
Climb that mountain? Not on your life.
爬那座山?**想都別想。**
He asked if I wanted to switch seats. Not on your life.
他問我要不要換座位。**絕不可能。**
If you think I'm jumping into that icy lake, not on your life.
你以為我會跳進那個冰湖?**絕不可能。**
Oh, you want my last piece of pizza? Not on your life!
你想要我最後一塊披薩?**想都別想!**
Would I ever trust him again? Not on your life.
我還會再信任他嗎?**絕對不會。**