"not on any account" Japanese में
絶対に~してはいけません
परिभाषा
何があっても絶対にしてはいけないことを強く表すときに使います。
उपयोग नोट्स (Japanese)
とても形式的で強い表現です。警告や注意書きでよく使われ、英文では倒置構文('Not on any account should you…')で始まります。日常会話ではあまり使いません。
उदाहरण
Not on any account should you touch that switch.
**絶対に**そのスイッチに触れてはいけません。
Children must not on any account enter the laboratory.
子供は**絶対に**実験室に入ってはいけません。
You should not on any account leave the doors unlocked at night.
夜はドアを開けたままにしておいては**絶対に**いけません。
Not on any account will I lend him more money after what happened last time.
前回のことがあったので、もう**絶対に**彼にお金は貸しません。
I told her not on any account to reveal the password to anyone.
誰にもパスワードを**絶対に**教えてはいけないと彼女に言いました。
Not on any account is this information to be shared outside the company.
この情報は会社の外に**絶対に**共有してはいけません。