"not know what to make of" Urdu में
परिभाषा
جب آپ کسی چیز یا شخص کے بارے میں غیر یقینی یا الجھن میں ہوں کہ اسے کیسے سمجھا جائے یا اس پر کیسے ردعمل دیں۔
उपयोग नोट्स (Urdu)
عام طور پر غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے، جیسے: 'مجھے سمجھ نہیں آ رہی کہ کیا سوچوں'۔ یہ صرف غیر یقینی یا الجھن ظاہر کرتا ہے، کوئی حتمی رائے نہیں۔
उदाहरण
I don't know what to make of her strange behavior.
میں اس کے عجیب رویے کے بارے میں **سمجھ نہیں پا رہا کہ کیا سوچوں**۔
When I read the news, I didn't know what to make of it.
جب میں نے یہ خبر پڑھی تو **سمجھ نہیں آیا کہ کیا سوچوں**۔
He smiled, but I didn't know what to make of it.
وہ مُسکرایا، مگر میں **سمجھ نہیں سکا کہ کیا سوچوں**۔
I don't know what to make of his excuse—do you believe him?
میں اس کے بہانے کے بارے میں **سمجھ نہیں آ رہا کہ کیا سوچوں**—کیا تم اس پر یقین کرتے ہو؟
After that meeting, I really don't know what to make of the new manager.
اس میٹنگ کے بعد میں **واقعی سمجھ نہیں پا رہا کہ نئے مینجر کے بارے میں کیا سوچوں**۔
Honestly, I don't know what to make of their sudden decision to leave.
صاف بات ہے، میں **ان کے اچانک جانے کے فیصلے کے بارے میں سمجھ نہیں پا رہا کہ کیا سوچوں**۔