"none of your business" Korean में
네가 신경 쓸 일이 아니야상관하지 마
परिभाषा
이 표현은 상대방에게 어떤 일이나 주제가 본인과 상관 없음을 분명히 할 때 사용한다.
उपयोग नोट्स (Korean)
아주 직설적이고 때론 무례하게 느껴질 수 있으니, 사적인 경계가 필요할 때만 사용하세요. 공식적인 자리에선 피해야 합니다.
उदाहरण
That's none of your business.
그건 **네가 신경 쓸 일이 아니야**.
Please, it’s none of your business.
제발, 그건 **네가 신경 쓸 일이 아니야**.
What I do is none of your business.
내가 뭘 하는지는 **네가 신경 쓸 일이 아니야**.
Why are you asking? That’s none of your business.
왜 묻는 거야? 그건 **네가 신경 쓸 일이 아니야**.
He told me it was none of your business and walked away.
그가 나에게 **네가 신경 쓸 일이 아니야**라고 말하고 가버렸어.
If I wanted you to know, I’d tell you—it’s none of your business.
말해주고 싶었으면 내가 얘기했겠지—**네가 신경 쓸 일이 아니야**.