कोई भी शब्द लिखें!

"my way or the highway" Chinese (Traditional) में

要麼聽我的,要麼走人

परिभाषा

這個表達的意思是你必須按照某人的方式做事,否則就走,沒有討論或妥協的空間。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

這是一個非正式且具對抗性的慣用語,常用來表達強硬或固執的態度。多見於爭執或協商時,含有“必須照我說的做”的語氣,不適合正式或敏感場合。

उदाहरण

It's my way or the highway. Do you agree?

這就是**要麼聽我的,要麼走人**。你同意嗎?

The coach said it's my way or the highway about team rules.

教練對於隊規說:**要麼聽我的,要麼走人**。

If you don't like my plan, it's my way or the highway.

如果你不喜歡我的計劃,那就是**要麼聽我的,要麼走人**。

You know Dad—it's always my way or the highway with him.

你知道爸爸了,他總是**要麼聽我的,要麼走人**。

She runs her company like it's my way or the highway—no input allowed.

她經營公司就像**要麼聽我的,要麼走人**——不接受意見。

I tried to suggest changes, but it was my way or the highway all over again.

我試著提出改進,但又變成了**要麼聽我的,要麼走人**。