"matter of life and death" Urdu में
परिभाषा
ایسی صورتحال یا مسئلہ جو انتہائی اہم ہو، جس میں کسی کی زندگی یا موت وابستہ ہو سکتی ہے۔ اکثر اہمیت ظاہر کرنے کے لیے بھی استعمال ہوتا ہے۔
उपयोग नोट्स (Urdu)
یہ اظہار سنجیدہ خطرات یا اہم موقعوں پر ہوتا ہے، مگر کبھی کبھی اہمیت جتانے یا مبالغہ کے لیے بھی کہا جاتا ہے۔ مثلاً: 'یہ زندگی اور موت کا معاملہ نہیں'۔
उदाहरण
This is a matter of life and death—call the ambulance now!
یہ **زندگی اور موت کا معاملہ** ہے—ابھی ایمبولینس بلاؤ!
For her, passing the exam felt like a matter of life and death.
اس کے لیے امتحان میں کامیابی **زندگی اور موت کا معاملہ** محسوس ہو رہی تھی۔
Don't worry, it's not a matter of life and death if we're late.
فکر نہ کرو، اگر ہم لیٹ ہو جائیں تو یہ **زندگی اور موت کا معاملہ** نہیں ہے۔
I told him fixing his phone ASAP wasn't a matter of life and death.
میں نے اسے بتایا کہ اس کا فون فوراً درست کرنا کوئی **زندگی اور موت کا معاملہ** نہیں۔
Getting home before curfew felt like a matter of life and death to my teenager.
میرے نوجوان بچے کے لیے وقت پر گھر پہنچنا **زندگی اور موت کا معاملہ** لگتا تھا۔
Is this really a matter of life and death, or can it wait until tomorrow?
کیا یہ واقعی **زندگی اور موت کا معاملہ** ہے یا کل تک انتظار کیا جا سکتا ہے؟