"man of the people" Chinese (Traditional) में
平民百姓的代表親民的人
परिभाषा
「平民百姓的代表」通常指一位領袖或公眾人物,被認為理解、關心並代表普通人。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
經常用來稱讚政治家,也可說任何能與普通人連結、支持大眾利益的人。強調親民及同理心。有時帶有諷刺意味,暗示這人其實脫離群眾。
उदाहरण
Many people say the new mayor is a man of the people.
很多人說新市長是個**平民百姓的代表**。
She worked hard to be seen as a man of the people.
她努力工作,希望被看作是**平民百姓的代表**。
People loved him because he was truly a man of the people.
大家都喜歡他,因為他真的是個**平民百姓的代表**。
Despite his wealth, the politician acted like a man of the people.
儘管很有錢,這位政客表現得像個**平民百姓的代表**。
He really listens to his voters, a true man of the people.
他真的傾聽選民,是個名副其實的**平民百姓的代表**。
Some say the president is a man of the people, but others doubt it.
有人說總統是個**平民百姓的代表**,但也有人懷疑。