"lord of the flies" Japanese में
蝿の王(ハエのおう)
परिभाषा
「蝿の王」は、有名な小説のタイトルで、規則がなくなると人々が混乱し残酷になる状況を描いています。社会の秩序や道徳が失われる混沌とした状態も指します。
उपयोग नोट्स (Japanese)
主に小説タイトルとして使いますが、比喩的に「秩序や道徳が崩れた混乱した状態」という意味でも用いられます。大文字表記が多いです。
उदाहरण
We read Lord of the Flies in school this year.
今年、学校で**蝿の王**を読みました。
Some people say the world could turn into a real Lord of the Flies if rules disappear.
ルールがなくなれば、世界が本当の**蝿の王**のようになると言う人もいます。
The movie is based on Lord of the Flies.
その映画は**蝿の王**に基づいています。
After the teacher left, the classroom became total Lord of the Flies.
先生が出て行った後、教室は完全に**蝿の王**のようになった。
When the power went out, the whole camp turned into a Lord of the Flies episode.
停電になったとき、キャンプ全体が**蝿の王**のようになりました。
Sometimes group chats turn into Lord of the Flies over silly arguments.
グループチャットがくだらない言い争いで時々**蝿の王**状態になることがある。