"live from hand to mouth" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Viver apenas com dinheiro suficiente para as necessidades básicas, sem sobra para poupar ou ter conforto.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
Expressão informal, usada para descrever quem vive no aperto, sem reservas. Comum em conversas e textos jornalísticos.
उदाहरण
Many families have to live from hand to mouth because of low wages.
Muitas famílias precisam **viver de mão em boca** por causa de salários baixos.
After losing his job, he started to live from hand to mouth.
Depois de perder o emprego, ele passou a **viver de mão em boca**.
It's hard to save money when you live from hand to mouth.
É difícil economizar vivendo **de mão em boca**.
Ever since the factory closed, the whole town has been living from hand to mouth.
Desde que a fábrica fechou, a cidade inteira está **vivendo de mão em boca**.
She dreams of traveling, but for now, she's just living from hand to mouth.
Ela sonha em viajar, mas por enquanto está só **vivendo de mão em boca**.
People who live from hand to mouth rarely think about retirement; they're too busy getting by.
Quem **vive de mão em boca** raramente pensa em aposentadoria; está ocupado demais tentando sobreviver.