"live from day to day" Japanese में
日々を生きるその日暮らしをする
परिभाषा
将来のことをあまり考えず、その日その日をなんとかやりくりして生きること。
उपयोग नोट्स (Japanese)
この表現は限られた収入や状況が不安定なときによく使われます。『今を楽しむ』とは違い、やむを得ずそうしているニュアンスがあります。
उदाहरण
After losing his job, he had to live from day to day.
仕事を失ってから、彼は**その日暮らしをする**ようになった。
Many people in the city must live from day to day.
都市では多くの人が**日々を生きている**。
It's hard to plan for the future when you live from day to day.
**日々を生きる**状況では、将来の計画を立てるのは難しい。
We just have to live from day to day until things get better.
状況がよくなるまでは、私たちはただ**日々を生きる**しかない。
These days, I don't make any plans. I just live from day to day.
最近は何も計画せず、ただ**日々を生きている**だけです。
Ever since the accident, she's had to live from day to day, taking nothing for granted.
事故以来、彼女は**その日暮らしをしながら**、何も当たり前と思わなくなった。