कोई भी शब्द लिखें!

"let go and let god" Hindi में

छोड़ दो और भगवान् पर छोड़ दो

परिभाषा

इस अभिव्यक्ति का मतलब है कि कठिन परिस्थिति को नियंत्रित करने की कोशिश छोड़कर भगवान पर भरोसा करें। यह समर्पण और आस्था को प्रोत्साहित करती है।

उपयोग नोट्स (Hindi)

यह मुख्य रूप से धार्मिक या आध्यात्मिक संदर्भ में, खासकर ईसाइयों में, प्रयोग होता है। इसका अर्थ है चिंता या नियंत्रण छोड़ देना। आम तौर पर भावनात्मक समर्थन या हौसला देने में इस्तेमाल होती है; औपचारिक नहीं है।

उदाहरण

When life feels too hard, try to let go and let God.

जब जीवन बहुत कठिन लगे तो **छोड़ दो और भगवान् पर छोड़ दो**।

She decided to let go and let God during her recovery.

उसने अपनी स्वस्थ होने की प्रक्रिया में **छोड़ दिया और भगवान् पर छोड़ दिया**।

Sometimes you just have to let go and let God.

कभी-कभी आपको बस **छोड़ देना और भगवान् पर छोड़ देना** होता है।

I've done all I can—now it's time to let go and let God.

मैंने अपनी तरफ से सब कुछ कर लिया—अब समय है **छोड़ने का और भगवान् पर छोड़ने का**।

Whenever I get stressed, I remind myself to let go and let God.

जब भी मैं तनाव में होता हूँ, खुद को **छोड़ने और भगवान पर छोड़ने** की याद दिलाता हूँ।

If you're feeling overwhelmed, just let go and let God—sometimes that's all you can do.

अगर आप बहुत परेशान हैं, तो बस **छोड़ दें और भगवान् पर छोड़ दें**—कई बार यही सबसे अच्छा होता है।