"leave up in the air" Chinese (Traditional) में
懸而未決
परिभाषा
不做決定或沒有解決,使問題處於不確定或未定的狀態。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
屬於非正式表達,多用於工作、對話、計劃等場合。可表示需要日後決定或問題還沒解決。
उदाहरण
We can't leave the problem up in the air any longer.
我們不能再**讓這個問題懸而未決**了。
She didn't answer my question and just left it up in the air.
她沒有回答我的問題,而是**讓它懸而未決**。
The date for the party is still up in the air.
派對的日期還**懸而未決**。
Our plans for the trip are up in the air until we hear back from John.
我們是否去旅行還**懸而未決**,要等約翰回覆。
Let’s not leave things up in the air—let’s make a decision now.
我們別再**讓事情懸而未決**了——現在就做決定吧。
The boss left the budget up in the air, so we have no idea what to expect.
老闆**把預算懸而未決**,我們不知道會怎樣。