"know where the bodies are buried" Russian में
परिभाषा
Этот выражение означает, что человек хорошо осведомлён о всех скрытых деталях, секретах или скандалах в месте, организации или коллективе.
उपयोग नोट्स (Russian)
Чаще всего используется в рабочих или политических контекстах о человеке, который давно в коллективе. Не используется буквально; речь о секретах или внутренней информации.
उदाहरण
She knows where the bodies are buried after working here for twenty years.
Она **всё знает о подноготной** после двадцати лет работы здесь.
The accountant knows where the bodies are buried in this company.
Бухгалтер в этой компании **знает все секреты**.
If he leaves, no one else will know where the bodies are buried.
Если он уйдёт, никто больше не будет **знать всю подноготную**.
You want the real story? Ask Sam—he knows where the bodies are buried.
Хочешь знать, как всё было на самом деле? Спроси у Сэма — он **всё знает о подноготной**.
When the company faced trouble, only a few people knew where the bodies were buried.
Когда у компании возникли проблемы, только несколько человек **знали всю подноготную**.
After the scandal, everyone turned to Lisa because she knows where the bodies are buried.
После скандала все обратились к Лизе, потому что она **знает все секреты**.