"knock the living daylights out of" Korean में
혼쭐내다두들겨 패다
परिभाषा
누군가를 아주 심하게 때리거나 완전히 이겨서 상대가 아무것도 못 하게 만드는 것.
उपयोग नोट्स (Korean)
매우 비격식적이며 주로 구어에서 사용됩니다. 실제 폭력이나 경쟁에서 크게 이겼을 때 씁니다.
उदाहरण
If you cheat, he will knock the living daylights out of you.
네가 속이면 그가 너를 **혼쭐낼 거야**.
In the movie, the hero knocked the living daylights out of the villain.
영화에서 주인공이 악당을 **두들겨 팼어**.
The boxer promised to knock the living daylights out of his opponent.
복서는 상대를 **혼쭐내겠다**고 약속했다.
Don’t mess with her—she’ll knock the living daylights out of you if you get on her bad side.
그녀를 건드리지 마—잘못하면 **혼쭐날 수도 있어**.
Wow, the home team really knocked the living daylights out of their rivals last night.
와, 홈팀이 어젯밤 라이벌을 **혼쭐냈네**.
My mom threatened to knock the living daylights out of me if I stayed out too late again.
엄마가 또 늦게 들어오면 **혼쭐낼 거라고** 엄포를 놓으셨어.